مقطع: لا يزيد عليكم نفر من الجن (With English & Indonesian Translation)

الحبيب عمر بن حفيظ: ارزقنا الاهتداء بِهدي نبيك، والاقتداء به والاتباع له، والنصرة له وتبليغ رسالته، فلا يزيد عليكم نَفر من الجن، سمعوا وأنصَتوا وقاموا دُعاة، وأدّوا حقّ الرسالة وصدقوا مع الله، فليكُن كل واحد منكم: مُصغي، مُنصِت، مُلَبّي، مُجيب، قائم بِحَقّ الرسالة والأمانة، موقِن بالحقيقة (.. أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ * وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءُ) الحمدلله على الحق والهُدى، جعلنا الله من أنصاره وناشري أنواره. 

أصلِح شؤوننا والأمة أجمعين، وادفعِ البلاء عنا والأمة أجمعين، واجعل هذه الجمعة الثانية من جُمَع شهر رمضان مباركة علينا وعلى أهل الإسلام والإيمان، عَجِّل بالفرج وارفع الضيق والحرج، وقوِّم كل مِعوَج، وأْذَن بظهور رايات الحق ورايات رسولك المصطفى الأصدق، ونشرها في الآفاق وظهورها في الأقطار، واجعلنا من خواص أنصارها.

- من درس تفسير سورة الأحقاف، الجمعة 12 رمضان 1445هـ

الترجمة إلى الإنجليزية (In English):

Grant us guidance through the way of your Prophet. To follow, emulate, support him and convey his message. 

Let not that group of Jinn surpass you. For, they heard, listened attentively then rose as preachers. They fulfilled the rights of this message and were truthful with Allah. Let each one of you be attentive, listening, accepting and responsive whilst upholding the rights of this message and this trust. To be those who hold conviction in these verses;

[The Jinn said:] “Our people, respond to the one who calls you to God. Believe in Him: He will forgive you your sins and protect you from a painful torment. Those who fail to respond to God’s call cannot escape God’s power anywhere on earth, nor will they have any protector against Him”

All praise to Allah for the truth and guidance. May Allah make us from his supporters and disseminators of his light. May Allah correct the affairs of the entire nation and rid them of all afflictions. Make this second Friday out of the Fridays in the month of Ramadan blessed upon us all and upon the people of Islam and faith. Be swift in bringing forth openings and alleviating all  distresses and burdens. Straighten all who are deviated and herald the appearance of the banners of the truth and the banners of your Messenger, The Chosen and truthful one, and its spreading across horizons, across the regions and make us from the closest of its supporters

الترجمة إلى الإندونيسية (Terjemah bahasa indonesia):

Semoga kita dibimbing oleh petunjuk Nabi Mu, untuk meneladaninya, mengikutinya, membelanya dan menyampaikan risalahnya. Jangan sampai kalian kalah dari kaum jin yang mendengar, menyimak, menjalankan dakwah, menunaikan hak risalah dan setia kepada Allah.

Maka jadilah kalian semua: Mendengarkan, menyimak, merespon, menjawab, memenuhi hak-hak risalah dan amanah, beriman kepada kebenaran (Jawablah seruan Allah dan berimanlah kepadaNya, niscaya Dia akan mengampuni dosa-dosa kalian dan membebaskan kalian dari azab yang pedih* Dan barangsiapa yang tidak memenuhi seruan Allah, maka tidak ada yang menaklukan di muka bumi dan tidak ada pelindung baginya selain Dia). Segala puji bagi Allah atas kebenaran dan hidayah, dan semoga Allah menjadikan kita sebagai salah satu pembela dan penyebar cahaya-Nya.

Perbaiki keadaan umat seluruhnya, angkat musibah dari kami dan umat ini, Jadikanlah Jumat kedua bulan Ramadhan ini sebagai hari yang penuh berkah bagi kami dan bagi orang-orang Islam dan beriman, segerakanlah kegembiraan, hilangkanlah kesedihan dan dosa, luruskanlah setiap kebengkokan, izinkanlah panji-panji kebenaran dan panji-panji Rasul-Mu, Musthafa yang paling benar muncul, sebarkanlah panji-panji tersebut di cakrawala dan tampak di negeri-negeri, dan jadikanlah kami sebagai para pembela khusus panji-panji tersebut.

تاريخ النشر الهجري

15 رَمضان 1445

تاريخ النشر الميلادي

23 مارس 2024

مشاركة

اضافة إلى المفضلة

كتابة فائدة متعلقة بالمادة

العربية